7 月 8 2005
7 月 8 2005
如同我在 上一篇 說的 , Google ToolBar for Firefox 釋出了.
而其繁體中文的頁面 在此 .
我會想安裝的原因是因為有翻譯的功能.
原本我還寄望這個功能可以讓我永遠不用在看網頁時開 Dr. Eye ( 或是翻譯網站 ) .
不過我在測試時發現這個 :
這帶給我的打擊實在太大了….. orz
By Joe Horn • Computer Software 9 • Tags: Firefox, Google Toolbar
shakalaca
2005-07-08 @ 16:20
噗哈哈哈哈哈哈哈哈哈… 囧rz
爆肝你 爆肝我 » Google ToolBar for Firefox
2005-07-08 @ 19:42
[…] 除了這個單字除外…… 好笑到讓我翻過來 – Posted in 專業筆記半冰半糖, Firefox by kyozi […]
無聊人
2005-07-10 @ 15:25
很不錯啊…還讓你知道這個字怎麼念…
Blueshine
2005-07-12 @ 02:11
我笑了 ….
千斤田
2005-07-14 @ 01:13
哈哈哈哈
Kiral
2005-07-18 @ 23:49
:-P我刚试过,简体中文的没有这问题,看来用的是不同的词典。
JoeHorn
2005-07-20 @ 01:42
好像 enterprise 的頭一個字母要大寫!?
看來開頭的字母大寫, google 就會當作名稱來翻譯?
JoeHorn
2005-07-20 @ 01:43
我猜錯了…
上面那個 comment 裡面的 enterprise 翻譯結果一樣…. orz
無聊人
2005-07-20 @ 15:49
恩…enterprise開頭大小寫翻出來都一樣…恩特普賴斯…(我也裝了)
目前看過的Google Toolbar翻譯功能笑話…
只有這個恩特普賴斯
跟翻譯 Yahoo 這個字時出現的意思…